GuCheng
Gedichte
九月 |
September |
我把路修到山上 | Ich baue die Straße in die Berge hinauf |
采果子给你 | Pflücke Früchte für dich |
我摘果子 从那些死了的树上 | Ich nehme die Früchte von jenen gestorbenen Bäumen ab |
一百年前 鲜艳的果子 | Vor einhundert Jahren frische Früchte |
我把它给你 我的孩子 | Ich gebe sie dir mein Kind |
你的头发 | Dein Haar |
一直垂到地上 一直垂着 | Hängt bis zur Erde herab hängt gerade herab |
抬起头来 | Du hebst deinen Kopf |
对我慢慢微笑 | Und lächelst mich langsam an |
一九九一年二月 | Februar 1991 |